29.11.11

Din nou despre Doamna miracolului


Cineva pe forumul exmisa scrie ca nu poate sa creada ca cartea publicata de MISA in 2008 e un fals atat de indraznet. Dupa parerea mea este si acesta un motiv foarte bun pentru a ne uita la celelalte carti "traduse" si in special "adaptate" de Gregorian Bivolaru sau de oricine de la MISA un pic mai aproape. 
Cateva argumente in plus dupa pauza. 


Fake-ul nu e atat de mare incat sa fie imposibil. Problema majora e omiterea informatiilor care cineva, fie el numit Magnus sau ne-Magnus, a decis ca nu sunt demne de editia misana. Si asta fara a consulta cu autor sau pe cel(i) care detin(e) drepturile de autor asupra lucrarii originale. Cumva nu cred ca asa functioneaza legea. Si daca da atunci ma duc repede si scot cateva sectiuni din cele mai populare canteci al ultimilor ani si le bag intr-o selectie proprie pe care o vand ca creatie proprie pentru bani frumosi. Veste superba fratilor. Va invit pe fiecare dintre voi la o bere daca asta e cazul.   

Apropo titlul "cartii"prezentate pe yogaesoteric e titlul primului capitol al versiunii engleze a "The World of Tantra". (si inca ceva, o observatie mai subtila ca sa zic asa: ia cititi titlurile la capitolele din World of Tantra si titlurile din Doamna miracolului si faceti o conparatie inteligenta si inspirata. Cat de probabil vi se pare voua ca intre publicarea "Mystic Lady" si "The World of Tantra" autorul si-a pierdut bun simtul (ca sa nu mai vorbim de editorul cartii) si a inceput sa scrie titluri de capitole de cate 10 cuvinte pe cand inainte forumla foarte scurt si la obiect)

Deci pana la urma urmei misa vrea sa ne convinga ca nu numai Bhattacharya si/sau cei de la editura lui au fost atat de tampiti incat au publicat aceasi carte de doua ori cu titluri diferite dar si ca au folosit inclusiv titlul cartii si asta e perfect normal si nu e nici o problema. 
Ma intreb daca cumva s-a ales anul 1981 ca an de publicatie totmai pentru a fi inaintea cartii "The World of Tantra"? Pai si atunci ce? Atunci vor sa zica ca aceasta carte care se rezuma la primul capitol al cartii "The World of Tantra" a fost publicat inainte si de aceea a fost ok sa bage de la ei experimentari bivolariene si glosare de termeni mai lungi decat cartea originala? Sau cuprinsuri de 500 de cuvinte?

Puteti sa vedeti aici cartea originala comparata cu versiunea misa. Eu zic ca comparatia arata foarte clar cum sta treaba. 

Problema majora nu e ca au adaugat un capitol dau doua (si apropo de ce crezi ca sute de karmayoghini, care scriu foarte frumos in stilul bivolar, nu au avut timp, energie si motivatia necesara sa scrie 2 capitole suplimentare inspirate de maestrul lor drag, atat timp cat scriu replici de cate aprox 6660 de cuvinte la un articolas mic pe un blog micut al unui conspirator minuscul al conspiratoriilor ridicoli micoscopici?   Nici macar in ce 13 ani de misa?) ci ca au omis pagini intregi din carte.

Si mai tare e faptul ca au omis imaginiile care sunt in cartea originala si au bagat in loc de ele poze cu shaktoze misane si imagini pornografice. Lucru ce nu era cazul pentru editia din 2003. Nu stiu daca imaginile prezentate aici se gasesc sau nu in editia din 2003 dar in editia din 2008 ele lipsesc cu desavraisre. Ilustratia e ca de obicei: cate o shaktoza pe pagina (si eventual cateva virusi, desigur nud, si desigur fara a se vedea phalusul lor spiritually enhanced dupa 20+ ani de misa. Probabil pentru a evita inversarea lui Kundalini la anumiti discipoli :D). Chiar si coperta arata care e cam mesajul cartii. 

Plus ca au omis mantre, vezi

Si au schimbat o mantra in intregime! Vezi mantra OM a devenit AUM. Poate sunt eu proasta si ne-spirituala dar eu stiam de la persoane oficiale ale sectei ca aceste sunete sunt speciale totmai pentru ca sunt sunete specifice limbii sanksrite si nu au sens in sine dar sunetul lor subtil este foarte special. Si de aceea trebuie sa repeti exact asa cum esti initiat. Si de aceea nu se traduce. 
Ei sa vina cineva mai invata si sa-mi explice daca asta e cazul atunci cum poti sa schimbi in intregime un sunet si sa ramai cu aceasi efect. 
Care e adevarul/lectia de la scoala spirituala misa pana la urma urmei? Ca nu conteaza sunetul sau ca conteaza sunetul dar nu conteaza ca ea a fost modificata intr-o carte publicata si data cadou in mod oficial cursantiilor acestei "scoli" cica spirituale si unde acei oameni au platit sa participe pentru a primi initieri si informatii corecte si autentice, sub indrumarea unicului maestru autentic din univers? 
Nu prea cred ca vreuna din aceste posibilitati reflecta bine asupra misa. 

De altfel si eu am acces numai la paginile publicate de Rapcea (cel in limba engleza) si e posibil ca acele imagini sunt false dar reactia celor de la yogaesoteric nu m-a convins ca asta ar fi cazul. Deci raman la pozitia ca acele pagini din The World of Tantra sunt reale si traducerea MISA e cea cu probleme.

No comments:

Post a Comment